The railway of Qingzang begin from Xining—the capital of Qinghai province to Lasa—the capital of Tibet self-governing province . The all way is one thousand and fifty six kilometres. The section of Xingning to Ge‘ermu has eight hundred and fourteen kilometres . It begin to build at 1958 and the open to traffic is at 1984. The section of Ge‘ermu-Lasa has one thousand one hundred and forty two kilometers long. It started working at June 29 th 2001,and completed at October 15 th 2005 and will be put on train in July 1 s t 2006. At 11:05 in the morning of July,1st the train no.0016 is drive to Lasa......
There are thirty -four train station in the section of Ge‘ermu-Lasa. And nine of these station have established the platform of admiring the scenery. Every platform have built the stage of five hundred long and one point twenty five high for passengers that can look the scenery at a distance and watch at close. The magnificent scene could take in everything in a glance.
青藏铁路格拉段一共设有 34 个车站,这类车站中有 9 个站设立了观光台。每一个观光站台都会特别建造一个长 500 米、高 1.25 米的台子,供乘客远眺近观、壮观秀丽的景色一目了然。
The Qingzang railway run across the plateau frozen ground and its highest altitude is five thousand and seventy two meters high. It has worked a wonder of upland railway. Its completion and open will play a large role in advancing economy and society development and improving the life of people and strengthening the comity of nations and promoting the communication of culture in the area of Qinghai and Tibet province.
青藏铁路穿越高原冻土,最高海拔五千零七十二米,创造了世界高原铁路的建设奇迹。它的建成通车将对推进青海、西藏的经济社会进步、改变人民生活、加大民族团结、促进文化交流起到要紧用途。
龙入西藏
让大家记住他们,记住这类创造历史奇迹的瞬间
海拔4860米的唐古拉山口,十几个“黑点”出目前银色的世界———这类肩扛铁锨、抬着千斤顶的工人,在青藏铁路唐古拉山口段的铁轨上行进,像五线谱上的几个乐符。
海拔近5000米的青藏铁路唐古拉山口段,一名工人趴在冰雪覆盖的铁路上察看铁路是不是平直。
500) {this.resized=true; this.width=500; this.style.cursor=‘hand‘; this.alt=‘点击在新窗口中打开‘;}" onclick="if {return true;} else {window.open;}" src="/uploads/yuedu/2023/09/26/15003119180.jpg">500) {this.resized=true; this.width=500; this.alt=‘点击在新窗口中打开‘;}" border=0>